본문 바로가기

영화

[영화] "타이타닉" 재개봉 명장면 명대사 리뷰

반응형

* 아래 콘텐츠는 스포가 포함되어 있으니 영화를 안 보신 분들은 주의해 주세요! 

타이타닉

 

[영화정보]

<기본정보>

멜로/로맨스, 드라마, 미국, 195분

<개봉일>

2023.02.08 재개봉, 2018.02.01 재개봉, 2012.04.05 재개봉, 1998.02.20 개봉

<감독> 제임스 카메론
 - 아바타, 터미네이터 등 공상과학 액션 영화에 천부적인 재능을 과시하는 '하이테크 필름 메이커의 전재'라는 별명을 가지고 있다.

<소개>

"내 인생의 가장 큰 행운은 당신을 만난 거야."

우연한 기회로 티켓을 구해 타이타닉호에 올라탄 자유로운 영혼을 가진 화가 '잭'은 막강한 재력의 약혼자와 함께 1등실에 승선한 '로즈'에게 한눈에 반한다. 진실한 사랑을 꿈꾸던 '로즈' 또한 생에 처음 황홀한 감정에 휩싸이고, 둘은 운명 같은 사랑에 빠지는데... 가장 차가운 곳에 피어난 뜨거운 사랑! 영원히 가라앉지 않는 세기의 사랑이 펼쳐진다!

<기타 정보>

전미 박스오피스 15주 연속 1위, 아카데미 11개 부문 수상

<OST>
My hear will go on

 

[등장인물]

잭 도슨(레오나르도 디카프리오), 로즈 드윗 부카더(케이트 윈슬렛), 

타이타닉

 

[감상평]

 1919년 영국에서 출항해서 미국 뉴욕에 도착할 예정이었던 타이타닉호가 빙상에 부딪혀 침몰해 1500여 명이 사망한 실화를 바탕으로 한 영화로 4K 리마스터링 해서 재개봉하였다. 이미 국내에서 4번째 영화관에서 재개봉한 영화인데 15년이 지난 영화이지만, 3D로 변환해서 그런가? 선명한 화질과 리즈 시절의 잘생긴 디카프리오, 어떻게 보면 흔한 러브스토리지만 전혀 촌스러움이 느껴지지 않는 영화이다.

 침몰한 타이타닉호를 탐선 하며 보물을 찾는 남자가 발견한 보석함에서는 그가 찾고 있는 목걸이를 하고 있는 여자의 누드화 그림이 담겨 있다. 우연히 그 그림을 방송에서 발견한 할머니가 된 로즈는 과거를 회상하게 되고, 모두 로즈의 이야기를 귀 기울이며 이름도 남겨져 있지 않는 로즈의 기억 속에만 있는 잭과 로즈의 사랑 이야기와 침몰하던 그날의 타이타닉호 이야기를 듣게 된다. 마지막 반전이라면 보석 목걸이는 할머니가 된 로즈가 계속 간직하고 있었다는 점. 결국 바다에 돌려보냈지만.... 타이타닉 선장이나 연주자, 침대에서 마지막을 맞이하는 노부부 등 타이타닉호에 숨겨진 실존인물 이야기도 찾아보는 재미가 있다. 잭과 로즈는 가상인물이지만 잭이 타이타닉 티켓을 얻게 된 건 정말 행운이었을까?라는 의문이 중간중간 들긴 했다. 침착하게 사고에 대응하면서 로즈를 챙기고 끝까지 그녀를 안심시키는 잭의 헌신적인 사랑도 기억에 남는다.

 3시간이 넘는 긴 상영 시간이고, 스토리도 이미 다 알고 있고, 20년이 지난 지금까지도 계속 유명한 장면들은 언급되고 있는 걸 보면 괜히 고전명작이 아니구나 라는 생각이 든다. 세기의 로맨스, 재난영화이고 당시 할리우드에서는 물을 주제로 한 영화는 망한다는 징크스가 있었지만 뚝심 있게 큰 투자를 통해 대박을 낸 감독에게도 찬사를 보내고 싶다. 타이타닉 호 재현을 위해 어마어마한 투자가 필요했기에 두 개의 배를 제작하면서 반 쪽만 제작하고 반 쪽은 반전효과로 배 한 척을 완성했다고 하는데 그 당시 그런 아이디어로 영화를 만들었다는 것도 대단하다. 그런 뚝심과 아이디어가 지금의 아바타까지 만들어낸 것 아닐까? 타이타닉 영화도 집에서 쉽게 다운로드해서 볼 수 있지만 다시 한번 몰입해서 그들의 사랑과 타이타닉호 상황에 몰두해보고 싶다면 영화관에서 보길 추천한다. 

 

[명장면/명대사]

타이타닉

 

"It was the ship of dreams to everyone else.

To me it was a alave ship taking me back America in chains."

(이 배는 모두에게 꿈의 배였어요.

내겐 족쇠를 차고 미국으로 송환되는 노예선이었지만)

 

"I'm the king of the world!"

(나는 세상의 왕이다!)

 

"I've got everything I need right here with me.

I got air in my lungs and a few blank sheets of paper.

I mean, I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen
or who I'm gonna meet.. where I gonna wind up.
Just the other night, I was sleeping under the bridge, and now... 
Hear I am on the grandest ship in the world... having champain with you fine people.
I fugure life is a gift and I don't intend on wasting it.

You never know what hand you're gonna get dealt next.

You learn to take life as it comes at you.
To make each day count."

(저는 필요한 것을 모두 가지고 있어요.

제가 숨 쉴 수 있는 폐 속의 공기와 그림을 그릴 빈 종이들도 있죠.

제 말은 무슨 일이 일어날지 모르는 상태로 아침에 일어나는 것이 좋아요.

누구를 만날지, 어디로 가게 될지도 모르는 채로 말이죠.

며칠 전까지만 해도 다리 밑에서 자고 있었던 제가 지금은...

여기 세상에서 가장 멋진 배 위에서 여러분과 같은 상류층들과 샴페인을 마시고 있어요.

인생은 축복이니 낭비하면 안 되죠.

미래는 아무도 모르는 법이니까요.

어떤 일이 일어나든 대처하는 법을 배워요.

매일 순간을 소중하게 만들기 위해)

반응형

"Step up onto the rail. Do you trust me?"

"I trust you." 

"Open your eyes" 

"I'm flying. Jack." 

 

"I'd rather be his whore than your wife."

(당신의 아내보다는 잭의 매춘부가 되겠어.)

 

"Your money can't save you anymore than it can save me."
(여기서 돈으로 목숨을 사긴 힘들 거요.)

 

"I'm sorry that I didn't build you a stronger ship."

(더 튼튼한 배를 만들지 못해 미안해요.)

 

"We are dressed in our best and are prepared to go down as gentlemen."

(신사답게 옷을 입고 신사답게 최후를 맞이하겠소.)

 

"It has been a privilege of playing with you tonight."
 (여러분, 여러분과 함께 연주할 수 있어서 영광이었습니다.)

 

"You jump, I Jump. Right?"

(내가 뛰면 당신도 뛰잖아요?)

 

"My good fortune is a lifetime of ganbling teckets in the ship's going to win. I met you."

(타이타닉호 티켓을 구한 것은 내 인생 최고의 행운이었어. 당신을 만났잖아요.)

 

"I love you. Jack."

"Don't you do that. Don't you say goodbyes. Not yet. Do you understand me?"

"I'm so cold."

"Listen, Rose.
You're gonna ge out of here. Your're gonna go on and you're gonna have lots of babies and watch them grow.
Your're gonna die in old. Not here. Not his night. Not like this."

(잘 들어요. 로즈. 당신은 탈출할 거예요. 여기서 살아남아 아이들이 자라는 것도 보고 할머니가 된 다음에 편히 죽을 겁니다.

여긴 아니에요. 오늘 밤은 아니에요. 이렇겐 안 죽어요.)

 

"Winning that ticket was the best thing ever happend to me.
It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose I'm tahnkful."

(타이타닉호 티켓을 따낸 건 내게 일어난 일 중 최고였어요. 당신을 만나게 해 줬으니까. 난 진심으로 감사해요. 로즈.)

 

"You must do me this honor.

You must promise me which you'll survive and you won't give up.

No matter what happens. No matter how hopeless. Promise me now Rose."

(나에게 약속해 줘요. 반드시 살 거라고, 절대 포기하지 않을 거라고요.

무슨 일이 있든, 상황이 얼마나 절망적이든지요. 지금 당장 약속해 줘요. 로즈.)

"I'll never let go. I promise."

(포기하지 않을 거예요. 약속해요.)

 

"He exists now only in my memory."

(그는 내 기억 속에만 존재해.)

 

반응형